Freitag, 21. Παρασκευή 21 Mai 2010 Μάιο του 2010

Wörterbuch für Aufschneider, Hochstapler und Klugscheißer. Όροι για την απάτη, απατεώνας και smartass.

25. 25ης Januar 2010 von Ιανουάριο του 2010 JUICEDaniel JUICE Daniel
Kategorien: Κατηγορίες: Sprache Γλώσσα

  • ansteckend (giftig) – virulent μεταδοτικός (τοξικά) - παθογόνου
  • aufeinanderprallen, zusammenstoßen – karambolieren συγκρουστούν συγκρουστούν - καραμπόλας
  • Begierde, Verlangen – Konkupiszenz Επιθυμία, την επιθυμία - λαγνεία
  • Dreistigkeit, Unverschämtheit – Chuzpe Τόλμη, θράσος - chutzpah
  • eben/gerade dadurch – eo ipso απλά / ακριβώς επειδή - eo ipso
  • Erfolg, Glück haben – reüssieren Η επιτυχία, επιτυχία τυχερός -
  • feststellen – konstatieren καθορίσει διαπίστωση αριθμητικές -
  • freier Wille, freie Wahl – liberum arbitrium ελεύθερη βούληση, την ελεύθερη επιλογή - arbitrium liberum
  • frommer Wunsch – pium desiderium χίμαιρα - desiderium pium
  • Grenze – Konfinium Συνόρων - Konfinium
  • gutheißen (billigen, schätzen) – goutieren φτηνό πράγμα (με εκτίμηση) - Goutieres
  • heilig (göttlich) – numinos ιερό (θεϊκή) - numinous
  • im ganzen – in toto στο σύνολό της - καθ 'ολοκληρίαν
  • im höheren Sinne – sensu eminentiori στα υψηλότερα έννοια - sensu eminentiori
  • im strengsten Sinne des Wortes – stricte sic dicta με τη στενή έννοια του όρου - stricte sic dicta
  • in dem Fall, im vorliegenden Fall – in casu στην υπόθεση, στην προκειμένη περίπτωση - στη συγκεκριμένη περίπτωση
  • in Fleisch und Blut übergehen – in succum et sanguinem (vertieren) περνούν σε σάρκα και αίμα - κακοποιήθηκαν στο succum et sanguinem ()
  • kurz (in wenigen Worten) – in nuce σύντομο (σε συντομία) - με λίγα λόγια
  • man verzeihe/entschuldige den Ausdruck – sit venia verbo συγχωρήσετε / δικαιολογία την έκφραση - καθίστε verbo Βένια
  • mitfühlend – sympathetisch παρηγορητικής - ευνοϊκά
  • notwendige/unerläßliche Bedingung – conditio sine qua non αναγκαία / απαραίτητη προϋπόθεση - conditio sine qua μη
  • rätselhaft – änigmatisch αινιγματική - αινιγματικός
  • sammeln (speichern) – akkumulieren συλλέγουν, να αποθηκεύουν () - συσσωρεύουν
  • so Gott will, mit Gottes Hilfe – volente deo Θεού θέλοντος, με την βοήθεια του Θεού - Volente Deo
  • so viel wie nötig (ausreichende Menge) – quantum satis όσο χρειάζεται (επαρκής ποσότητα) - όσο αρκεί
  • sprunghaft, unbeständig – desultorisch ακανόνιστη, άστατος - desultorily
  • und außerdem/zudem – et quidem και επιπλέον / επίσης - et quidem
  • undurchsichtig – opak αδιαφανή - αδιαφανή
  • unerwartet – nec opinate απροσδόκητα - π.δ.κ.α. opinate
  • ungefähr – grosso modo περίπου - grosso modo
  • (mit) Unterbrechung erfolgend – intermittierend (Φτιαγμένο με) ένα διάλειμμα - διαλείπουσα
  • unversehrt, unberührt – integer άθικτο, ανέγγιχτο - ακέραιος
  • überflüssig – redundant περιττό - περιττή
  • veraltet, ungebräuchlich – obsolet παρωχημένα, ασυνήθιστη - παρωχημένη
  • vermeiden – evitieren αποφεύγονται evitieren -
  • wechseln – changieren - Εναλλασσόμενες αλλαγή
  • wenn ich mich nicht irre – ni fallor αν δεν κάνω λάθος - ni fallor
  • zum Beispiel – exempli gratia π.χ. - gratia exempli

(via (Via Blogthebox Blogthebox ) )

Ähnliche Artikel: Παρόμοιες θέσεις:

Kommentare Σχόλια

4 Antworten zu “Wörterbuch für Aufschneider, Hochstapler und Klugscheißer.” 4 απαντήσεις σε "Λεξικό της καυχησιάρης, con άνθρωπος και σοφός άνθρωπος."
  1. eyeIT eyeIT sagt: λέει:

    *wahnsinniges Lachen* Diese Liste gefällt mir, warum auch immer! * Γέλιο Παράφρων * Μου αρέσει αυτή τη λίστα, για οποιονδήποτε λόγο!
    ;) ?)

  2. Kelaja sagt: Kelaiah λέει:

    ich habe durch das Studium auch noch einige tolle Formulierungen gelernt: Έχω μάθει μέσα από την μελέτη, επίσης, ορισμένες μεγάλες συνθέσεις:

    bevorzugen – präferieren προτιμούν - προτιμούν
    besser sein – größeren Nutzen haben να είναι καλύτερα - έχουν περισσότερα οφέλη
    klar/logisch – trivial Σαφής / λογικό - τετριμμένη

    und eines aus der Schule: και ένα από το σχολείο:
    egal – irrelevant ανεξαρτήτως - άσχετο

  3. Nicht schlecht, @ Kelaja. Δεν είναι κακό, @ Kelaiah. Mehr davon!!! Περισσότερο σαν αυτό! ;) ?)

  4. Kelaja sagt: Kelaiah λέει:

    mir fallen grade noch zwei weitere ein, die mir doch auch immer iweder begegnen und die mit in die Alltagssprache geschädigter BWL Studenten einfließen: μου είναι μόνο δύο ακόμα ένα που έχω συναντήσει πάντα ακόμα iweder και ενσωματώθηκαν στην καθημερινή γλώσσα με κατεστραμμένα φοιτητές διοίκησης επιχειρήσεων:

    indifferent – für: unentschlossen und αδιάφορη - για: αναποφάσιστοι,
    äquivalent – für: gleich (was man aus der Schule ja auch kennt) ισοδύναμα - για: ίση (για τα οποία γνωρίζουν από το σχολείο, επίσης)

Gib deinen Senf dazu! Δώσω δύο σεντ σας!

Get Adobe Flash player Plugin by wpburn.com Plugin από wpburn.com wordpress themes wordpress θέματα

Copyright © 2008-2010 Πνευματικά δικαιώματα © 2008-2010 Juiced.de Juiced.de · All Rights Reserved · Όλα τα δικαιώματα κατοχυρωμένα