Neuer Look: Helmut Kohl. 새로운 헬무트 보이는 : 양배추.
8. 8 Dezember 2009 von 2009년 12월로 JUICEDaniel 쥬스 다니엘
Kategorien: 카테고리 : Journalismus 저널리즘
Der Westen 웨스트 berichtet's 리포트 , Corporate Media Blog , 기업 미디어 블로그 bloggt's 블로깅의 : Helmut Kohls neuester Look – braungebrannt wie nie, abgemagert wie nie. 헬무트 콜의 최신 봐 - 같은 빠져있었단 결코, 어느 때보 다 수척한. Doch irgendwie, ja irgendwie kommt mir das Gesicht bekannt vor. 하지만 어떻게든, 어떻게든 내 얼굴이 눈에 익어요 보인다. Euch auch? 너도?

Das ist in meinen Augen (Augen!) ein klarer Griff ins Klo. 이건 내 눈 (눈!) 취소 화장실을 처리됩니다. JUICEDblog findet: Dieses Gesicht hat Helmut Kohl nicht verdient. JUICEDblog는 :이 얼굴은 헬무트 콜을 얻었하지 않았습니다. Ein klassisches Beispiel, wie man Bild und Überschrift besser nicht kombinieren sollte. 이미지 및 제목을 결합하는 방법에 대한 고전적인 예를 들어 잘 안됩니다. Corporate Media Blog bringt es auf den Punkt: 기업의 미디어 블로그 요점은 그것을 제공합니다 :
Anscheinend fand die Redaktion des Medienportals “Der Westen” den Titelhelden nicht attraktiv genug und wählte stattdessen den gealterten Mode-Designer Giorgio Armani als visuelle Galionsfigur für den Artikel über die diesjährige Bambiverleihung. Ganz am Thema vorbei ist diese Foto-Wahl zwar nicht, denn der erhielt ebenfalls einen Bambi, aber dennoch ist das hier wieder mal ein klarer Fall von – Möööp! 분명히 미디어 포털의 편집장이 있었고, "서쪽"제목 캐릭터가 매력 충분하지 않습니다 대신 올해의 밤비 어워드에 대한 기사에 대한 시각적인 그림 - 머리로 세 패션 디자이너 조르지오 아르마니를 선택했습니다. 선택이 사진을 통해 매우 문제에 없습니다 또한 밤비를 받았다, 그러나 이것은 또 하나의 명확한 경우 - Möööp입니다! – Text-Bild-Schere. 가위 - 텍스트 이미지 쌍.







Ach, Armani – ich hatte auf Beckenbauer getippt! 오, 알마니 - 난 베켄바우어에 입력했다! Peinlich, peinlich ;) 창피 창피;)